KUPANG | LINTASTIMOR.ID] – Dari tanah kering Kupang yang berdebu, lahirlah sebuah kisah politik yang dibungkus cinta dan budaya. Aurum Titu Eki, perempuan muda yang kini menjabat Wakil Bupati Kupang, bukan hanya wajah baru politik NTT, tetapi juga puisi hidup tentang keberanian, doa, dan kasih yang sederhana.
Ia tampil mengenakan tenun, berbicara dengan suara yang tenang namun menusuk nurani. Kata-katanya ibarat benang cinta yang menenun harapan rakyat:
“Jadilah berkat untuk masyarakat. Jaga amanah rakyat, setia bersama rakyat, bijak dalam keputusan, dan kuat menghadapi godaan.”
Di balik sosok pemimpin itu, ada juga ruang hati: ruang di mana cinta memberi keberanian, di mana doa pribadi menjadi tenaga politik. Aurum adalah pemimpin yang lahir dari rakyat, untuk rakyat, tapi juga adalah cinta yang tumbuh dalam diam, sederhana namun menguatkan.
“Kekuasaan hanyalah titipan. Yang abadi adalah pengabdian — dan cinta yang setia mendampingi,” bisiknya.
2. English
Women of NTT, Politics, and Love: The Path of Aurum Titu Eki
From the dry land of Kupang, a story of politics wrapped in love and culture is born. Aurum Titu Eki, the young Deputy Regent of Kupang, stands not only as a political figure but as a living poem of courage, prayer, and gentle affection.
She appears in woven cloth, speaking softly yet piercing the conscience. Her words flow like threads of love weaving the people’s hope:
“Be a blessing to the people. Guard their trust, stay faithful with them, be wise in decisions, and strong against temptations.”
Behind the leader, there is also a heart — where love gives courage, where personal prayer becomes political strength. Aurum is a leader for her people, yet also a love that grows quietly, simply, and powerfully.
“Power is only entrusted. What endures is service — and the love that walks beside it,” she whispers.
3. Tetun
Feto NTT, Polítika no Domin: Dalan Aurum Titu Eki
Husi rai matak no alar Kupang, moris istória polítika ida ne’ebé tauk ho domin no kultura. Aurum Titu Eki, Vice-Bupati Kupang, la’ós de’it figura polítika, maibé hanesan poesia moris kona-ba coragem, rezadu no domin ne’ebé ki’ik maibé boot.
Nia hatais tais, ko’alia ho lian ne’ebé halonu maibé toba iha konsiensia. Liafuan sira hanesan los-halos domin ne’ebé tenun esperansa povu:
“Se maka bençaun ba povu. Tau matan ba konfiansa sira, sei hamutuk ho sira, matebian iha desizaun, no forte hasoru tentasaun.”
Iha sorin lideransa, iha mos laran: fatin ne’ebé domin fó coragem, ne’ebé rezadu individua sai laran boot ba polítika. Aurum mak lider ba povu, maibé mos domin ne’ebé moris husik husik, ki’ik maibé forte.
“Poder de’it mak emprestadu. Ne’ebé sei hela mak servisu — no domin ne’ebé akompania,” nia dehan.
4. Latin
Mulieres NTT, Politica et Amor: Iter Aurum Titu Eki
Ex terra arida pulverulenta Kupang, orta est fabula politica amoris et culturae contexta. Aurum Titu Eki, iuvenis vice-regens Kupang, non solum persona publica est, sed poesis viva de virtute, oratione, et amore simplici.
Apparet veste textili, voce tranquilla sed conscientiam feriente. Verba eius fluunt velut fila amoris spem populi texentia:
“Esto benedictio populo. Custodi mandatum eorum, fidelis mane, prudens in consiliis, fortis contra tentationes.”
Post faciem principis, cor quoque latet: ubi amor virtutem praebet, ubi oratio privata fit robur politicum. Aurum est dux populi sui, sed etiam amor tacitus, simplex, potens.
“Potestas tantum committitur. Quod manet est servitium — et amor comitans,” susurravit.
5. Nederlands
Vrouwen van NTT, Politiek en Liefde: Het Pad van Aurum Titu Eki
Uit het droge, stoffige land van Kupang is een politiek verhaal geboren, omhuld door liefde en cultuur. Aurum Titu Eki, de jonge loco-regent van Kupang, is niet slechts een politica, maar een levend gedicht over moed, gebed en zachte genegenheid.
In tenun gekleed, spreekt zij zacht maar indringend tot het geweten. Haar woorden vloeien als draden van liefde die de hoop van het volk weven:
“Wees een zegen voor het volk. Bewaak hun vertrouwen, blijf trouw aan hen, wees wijs in beslissingen en sterk tegenover verleidingen.”
Achter de leider is er ook een hart — waar liefde moed schenkt, waar persoonlijk gebed politieke kracht wordt. Aurum is een leider voor haar volk, maar ook een liefde die stil groeit, eenvoudig en krachtig.
“Macht is slechts geleend. Wat blijft is dienstbaarheid — en de liefde die erbij wandelt,” fluistert ze.
6. Français
Femmes du NTT, Politique et Amour : Le Chemin d’Aurum Titu Eki
De la terre sèche et poussiéreuse de Kupang est née une histoire politique enveloppée d’amour et de culture. Aurum Titu Eki, jeune vice-régente de Kupang, n’est pas seulement une responsable politique, mais une poésie vivante de courage, de prière et d’affection douce.
Vêtue de tissu tissé, elle parle d’une voix tranquille mais pénétrante. Ses mots coulent comme des fils d’amour tissant l’espérance du peuple :
« Soyez une bénédiction pour le peuple. Gardez leur confiance, restez fidèles, soyez sages dans vos décisions et forts face aux tentations. »
Derrière la dirigeante, il y a aussi un cœur — où l’amour donne du courage, où la prière personnelle devient force politique. Aurum est une leader pour son peuple, mais aussi un amour qui grandit en silence, simple et puissant.
« Le pouvoir n’est qu’un dépôt. Ce qui demeure, c’est le service — et l’amour qui l’accompagne », murmura-t-elle.
7. Português
Mulheres de NTT, Política e Amor: O Caminho de Aurum Titu Eki
Da terra seca e poeirenta de Kupang nasceu uma história política envolvida em amor e cultura. Aurum Titu Eki, jovem vice-regente de Kupang, surge não apenas como uma figura política, mas como uma poesia viva de coragem, oração e afeto suave.
Vestida em tecido de tenun, fala com voz calma, mas que toca a consciência. Suas palavras fluem como fios de amor tecendo a esperança do povo:
“Seja uma bênção para o povo. Guarde sua confiança, permaneça fiel, seja sábia nas decisões e forte contra as tentações.”
Por trás da líder, há também um coração — onde o amor dá coragem, onde a oração pessoal se transforma em força política. Aurum é líder para seu povo, mas também é um amor que cresce em silêncio, simples e poderoso.
“O poder é apenas emprestado. O que permanece é o serviço — e o amor que o acompanha”, sussurrou ela.